韓國電視劇與韓國歷史_以韓劇《月之戀人_步步驚心:麗》為例。
Korean Drama and Korean History – A Case Study on 《Moon Lovers-Scarlet Heart: Ryeo》of Korean Drama.
作品摘要
近年韓國電視劇成功打入國際市場,《來自星星的你》、《雲畫的月光》及《孤獨又燦爛的神-鬼怪》等劇都曾吸引不少各國的閱聽眾觀看。在打造新作品的同時,韓國的電視圈也會購買國外較紅的作品版權進行改編、翻拍,例如台灣的《我可能不會愛你》及日本的《惡作劇之吻》等,然而這些作品雖由韓國高規格重新打造,收視卻總是不如預期,因此研究者選擇從最近一部翻拍自中國小說、電視劇《步步驚心》的《月之戀人-步步驚心:麗》為研究對象,並且從韓國歷史、故事結構、角色塑造、韓國電視劇生態以及閱聽眾評論等層面進行分析,進而探討在韓國翻拍劇失敗的問題所在。
For the past few years, Korean dramas successfully expand the international market. Many of Korean dramas attracted foreign audience to watch them such as 《My Love From Star》,《Love In The Moonlight》and《Guardian: The Lonely and Great God》etc. Meanwhile, Korean TV industry also buy the copyright of those foreign works, which were also popular in Asia, to adapt and remaking them such as《In Time With You》of Taiwan and《It Started With A Kiss》of Japan. However, the TV ratings of these works were not as expected. Therefore, researcher selected《Moon Lovers-Scarlet Heart: Ryeo》, which was adapted from《Scarlet Heart》of China`s novel and drama, to be the main research objects, and analyzed the Korean history, the story structure, the characters molding, the South Korean TV ecology and audience commentary to investigate the reason of failure of Korean remaking dramas.
作者
王若庭
Wang, Ruo-Ting
指導老師
劉永晧